El silencio de la noche y de sus sue?os se rompió por el llanto de Kazuki. Los dos se removieron en la cama, pero él detuvo a su esposa de levantarse y fue directo a la habitación de los gemelos. Kazuki lloraba en la cuna e iba a despertar a su hermana a ese paso. Kakashi lo tomó en brazos y lo empezó a mecer intentando calmar el llanto. Sostuvo su cabeza y la dejó reposar sobre su hombro, aunque el ni?o seguía llorando. Apenas lo había tomado en brazos, el ni?o ya tenía abierto los ojos, así que iba a tener que hacerlo dormir luego.

—Papá ya está aquí —le dijo un par de veces y lo dejó encima del cambiador buscando un pa?al limpio. Y mientras lo cambiaba, le hablaba. Le decía que era de noche y los ni?os buenos dormían, que cuando creciera, podría quedarse despierto más tiempo y ver el campo de estrellas en el cielo.

Hacía días que quería recordar eso. Escuchaba la voz de su padre, hasta lo había so?ado, su voz desafinada entonando una canción de cuna que lo relajaba, pero que no recordaba del todo. ?l no se sabía ninguna, exceptuando esa que no podía recordar. Y la que le escuchaba cantar a Fuyuki tampoco recordaba la letra, así que en cuanto terminó de cambiarlo, lo acunó contra su pecho cubriéndolo bien con su manta y comenzó a tararear hasta llegar y sentarse en la mecedora que estaba a la par de la cuna. La luz de la luna entraba por la ventana y la cortina a medio correr.

Poco a poco, con el movimiento y la voz de Kakashi, el ni?o fue cerrando los ojos hasta volver a quedarse dormido en sus brazos. ?l, se quedó un rato más con su hijo, mirando su rostro plácido mientras dormía. Y no podía evitar pensar en su padre últimamente. ?l lo había criado solo y ahora se daba cuenta de lo difícil que le había sido. ?l tenía a su esposa, pero su padre no. Además de lidiar con el duelo de perder a su esposa, tenía que criarlo a él. Y Kakashi ahora se daba cuenta de que de ni?o él no había sido fácil.

—Ojalá llegue a ser tan bueno como tú —pensó mirando las estrellas por la ventana y se levantó a acostar al ni?o en la cuna. Lo cubrió con el edredón y con cuidado, salió de la habitación volviendo a la cama a descansar.

Volvió a la habitación y se metió en la cama con cuidado de no despertar a su esposa, aunque ella se removió en la cama, abrazándolo en cuanto se cubrió con las mantas.

—?No te causaron problemas? —murmuró somnolienta Fuyuki, sin abrir los ojos.

—No, sólo se despertó Kazuki —respondió rodeándola con su brazo y dándole un beso en la frente— descansa, ma?ana será un largo día.

?l tenía una reunión con los dirigentes de las otras naciones. Odiaba esas cosas, pero tenía que hacerlas y ahora que Fuyuki se quedaba en casa para atender a sus hijos, él se sentía más solo que nunca en la oficina y los días parecían eternos. Pero lo valían si podía llegar a su casa y ver a su familia.

Se durmió acariciando el largo cabello de su esposa con una tranquilidad de la que nunca había podido gozar en su vida adulta. Entonces, en sus sue?os, apareció su padre una vez más. Kakashi ya no era un ni?o como en aquellos días felices cuando estaba con su progenitor y lo anhelaba después de haberlo encontrado en el purgatorio.

—Kakashi —le dijo con su voz ronca y una sonrisa que se marcaba en su cara con las líneas de expresión que los a?os le regalaban. Kakashi se quedó expectante esperando que su padre le dijera algo más y entonces, lo vio mover sus labios, entonando la canción de cuna que él no podía recordar.

Sonrió y no supo en qué momento el sue?o se disipó sólo quedando la voz de su padre cantando la canción. Sólo esperaba despertarse y recordarla así la podría cantar y tener más cerca a su papá.

北の七つ星流れる銀河に

Kita no nanatsu-boshi, nagareru Ginga ni

Las 7 estrellas septentrionales, en el río plateado de la galaxia

月の小船を浮かべて

Tsuki no kobune wo ukabete

Navega en el aire una barca lunar

夢を見つけよう

Yume wo mitsukeyō

En busca de sue?os

黄金の鈴ならし渡る天の川

Kin no suzu narashi, wataru Amanogawa

Repican campanas doradas, atraviesa el río de la Vía Láctea

月の小船はゆれるよ

Tsuki no kobune wa yureru yo

El vaivén de la barca lunar

星の波うけて

Hoshi no nami ukete

Con las olas estelares

幸せはどこに遠い風の声

Shiawase wa doko ni, tōi kaze no koe

?Dónde estará la felicidad? Dice la voz de un viento distante

月の小船を追いかけ

Tsuki no kobune wo oikake

Y a la barca lunar le sigue

流れ星のひとつ

Nagareboshi no hitotsu

Una estrella fugaz

北の七つ星煌く正座よ

Kita no nanatsu hoshi, kisameku seiza yo

Las 7 estrellas septentrionales, una constelación resplandeciente

月の小船はゆれるよ

Tsuki no kobune wa yureru yo

El vaivén de la barca lunar

ゆらゆらりゆらり

Yura-yurari-yurari

Va y viene y va

ゆらゆらりゆらり

Yura-yurari-yurari

Va y viene y va


?Hola, mis amores! ?Cómo están? Espero que de maravillas. Hace tiempo que venía queriendo hacer este fic y con el mundial de escritura ?lo terminé! Fanart incluido (que verán en mis redes sociales). Quería retratar a Kakashi en una situación así ?me parece tan lindo! Porque su padre fue una gran referencia para él y a pesar de no tenerlo gran parte de su vida, quiere recordarlo para ser un mejor padre.

La canción es una canción típica japonesa, de cuna.

Espero que lo disfruten.

?Un abrazo!